Translate

Monday, February 4, 2013

A Deleted Poem . . .

Hi.

the poem below was posted twice on Y! Answers but got deleted both times. It received a star from one reviewer (grr.) In any case, I will post it up here where it isn't in danger from trolls or trigger-happy moderators. Hope you enjoy it!


GOOD DAY

How did you become so pervasive?
Turn the tides of minds so great,
Persuasive, in the life of hate.

The pathogen, off of which you leech,
Destructive, virally it attempts to teach.
It corrupts brains like data, alters perceptions:
Reality to you is mere constructed infection.

You stand tall; rise above the mightier that fall.
You rise prominently; undeservedly, you sit at the apex of a tower.
The base of such a structure, overwhelmed with daffodils, the blinding yellow and gold,
Reminding us all of solitude, in Wordsworth’s resounding ode.

This tale is different however, for I must warn,
A fall so distant for you to meet, from your arrogance it is borne.
You have risen so far, built upon a tower of scorn.
Soon you shall be sat amidst the tower’s rubble, sulking and forlorn.
But before I leave, I bid you good day to a height so tall,
For I remember that, which you have forgotten;
Empires always fall.

No comments:

Post a Comment